EMPLOYEE MANUALS TRANSLATIONS
Employee manuals are commonplace for both legal requirements and for smooth operations of companies and organisations. These manuals provide the employee with the following information on a number of important topics:
Non-disclosure and conflict of interest policies
Compensation and Benefits
Standards of Conduct
Computer Use and Security
General Security and Safety Policies and Regulations
When an enterprise enters an overseas market and employs local people, it becomes part of its training and can be referred to as an employee manual when they have questions or questions. For your foreign employees, it is equally important for your domestic employees. And a professional who is familiar with an organization’s import HR function and its terminology and policy details needs to be traduced.
Company managers and managers shall examine the laws and customs of the host country in order to modify their manuals and revise them accordingly. However, once done, they will need to have a native speaker in the target language to translate this document. They’re coming to The Word Point when it comes.
The Word Point Steps In
When you use our service, you will get a flawless document translation which you can prepare and use immediately no mistakes with word use ; no errors with verbal or tense agreement ; no errors in using a word or phrase which offend culturally.
Perfect Translations Come from Expert Translators
Many of the companies regret that their translation needs have been met by amateurs. Finally, the documents and manuals that you have already paid for once must be re-documented. When the Word Point is used, this will never happen. In our quest for skilled language students with experience in the fields for which we translate, we are aggressive. And only those who pass our rigorous screening process are employed. If a customer gets one of our translators, he / she has the industry best.
Reasonable Pricing and Meeting of Deadlines
Customers will also find that The Word Point offers quotes in advance and the quotes are fairly reasonable. The price depends on the complexity, length and time required. We are also going to do our best to keep customer costs as low as possible.
To date, we have never missed a client deadline, we have only been asked to revise a translation on very rare occasions.
We look forward to crafting your employee manuals – give us a call today.
When starting a company with multi-cultural operating systems, the multi-lingual versions of company documents and manuals is important to meet the requirements of all your employees. Instruction manuals and manuals for employees are essential aspects of every organized enterprise. Professional manuals establish guidelines and rules governing employee actions, appearances, and behaviour. It is therefore important to be sure that when you have multi-cultural staff in your enterprise, all staff can understand the complexities of your company manual to ensure they understand how the enterprise operates.